Оборудование и инжиниринг в сфере неразрушающего контроля и испытаний

Каталог оборудования
ИННОВАЦИИ
ОБЗОРЫ
СПЕЦПРЕДЛОЖЕНИЯ

Universal 120 SW

Версия для печати Universal 120 SW

Стационарная система магнитопорошкового контроля «Universal 120 SW» с использованием компрессора для зажима деталей.

Стационарный дефектоскоп Uniwersal 120 SW предназначен для контроля магнитопорошковым и магнитолюминесцентным методом по ГОСТ 21105-87 (классА,Б,В) и DIN EN ISO 9934-1:  

- автомобильных деталей 

- литых, штампованных и кованых деталей 

- изделий машиностроительной промышленности

 

 

Две независимые катушки намагничивания с раздельным управлением позволяют воспользоваться комбинациями следующих методов намагничивания:

1. Поперечное намагничивание совместно с методом осевых токов или встроенным проводником (используется внутренний проводник)

2. Метод индукции совместно со встроенным проводником

Реализуемые схемы намагничивания:

       циркулярное намагничивание                                                          продольное намагничивание

      1, 4 – электроконтакты                                                                         1, 4 – катушки электромагнита
      2 – линии магнитного поля                                                                 2 – линии магнитного поля
      3 – деталь                                                                                                3 – деталь
      5 – трансформатор

Конструкция дефектоскопа позволяет также использовать комбинируемую схемунамагничивания.

Размагничивание детали после контроля может проводится как в ручном так и вавтоматическом режиме

Использование стенда Universal SW гарантирует безопасность в работе и постоянное качество: 

• Непрерывное управление током намагничивания 
• Управление параметрами электрического тока для обеих схем намагничивания 
• Электронное размагничивание для обеих схем намагничивания 
• Возможность работы в автоматическом режиме по заданной последовательности 
• Методы намагничивания: циркулярный, с помощью катушки, индукционный, продольный, комбинированный

Технологический процесс

Объект контроля устанавливается на V-образные зажимы, предварительно подведя заднюю бабку на требуемое расстояние. Оператор, используя встроенную контрольную панель в блок управления, выставляет значение циркуляционного и протольного тока намагничивания, а так же время полива и время намагнивания

Опреация выполняется однократно для одного типа детали. Опреатор нажимает кнопку начала контроля, после чего через деталь пропускается электрический ток и происходит перемещение катушки от начала до конца детали, одновременно с перемещение катушки производится полив детали. Далее оператор разжимает деталь и проверяет деталь на наличие дефектов. Процедура размагничивания детали производится сразу после формирования рисунка детали по требования ГОСТа или нормативных документов.

Общая информация о ТБ

Магнитные поля

Магнитные поля высокой напряженности могут вызвать нарушения здоровья или отрицательно сказаться на активных имплантах. Всегда соблюдайте правила предотвращения несчастных случаев на месте эксплуатации системы. В процессе намагничивание соблюдайте безопасную дистанцию.

УФ-лампы, класс излучения 2

УФ-излучение может повреждать кожу и глаза. Никогда не смотрите на УФ-лампу. Избегайте контакта с кожей. Убедитесь что в опасной зоне находится только подготовленный персонал. Используйте лампы сподогнанным правильно закрепленным фильтром. При необходимости носите защитные приспособления для кожи и глаз.

Тяжелые детали

Тяжелые детали могут повредить руки. При загрузке/ выгрузке не засовывайте руки между деталью и частями системы. Носите защитные перчатки.

Опасность пожара

Масла реагентов легко воспламенимы! Используйте только невоспламеняемые реагенты с точкой воспламенения выше 100 °C. Оборудуйте рабочее место огнетушителем. Содержите намагничивающие контакты в чистоте

Соблюдайте инструкцию изготовителя реагента. В процессе намагничивания электрокардиостимуляторы и другие активные импланты такие как инсулиновые насосы могут отказать. Следующие категории лиц должны находиться на расстоянии не менее 5 м от местанамагничивания в любое время:

− Носители активных или намагничиваемых имплантов.
− Беременные женщины
− Дети до 16 лет

Указанная безопасная дистанция основана на предельных значениях, указанных в Немецких правилах по предотвращению несчастных случаев BGV B11, выпущенных в июне 2001 попредельному нахождению в изменяющихся полях (ICNIRP), версия 1998.

Данной системе присвоена категория 1 в соответствии с BGV 11.

При работе с системой соблюдайте следующие безопасные дистанции. Персонал без активных имплантов: s=500 ммПерсонал с активными имплантами (напр. Водители ритма): s=5000 мм

На расстоянии удаления от системы менее безопасной дистанции можно находиться только оченьнебольшое время. Оператор системы должен определить, задокументировать и промаркировать зоны с повышенным полем. 

Он должен убедиться что:

• Только специально подготовленный и допущенный персоналнаходится в зоне с повышенным полем
• Время нахождения в таких зонах не превышено
• Используются средства защиты.

Важно: Магнитное поле проникает сквозь стены!

Работая в зонах с повышенной интенсивностью строго соблюдайте требования BGV 11.

Технические   данные Universal 120 SW
Артикул

 023 120

Характеристики детали, фиксируемой в зажимном устройстве   
Максимальная длина детали в зажимном устройстве

 1200 мм

Максимальный диаметр детали в зажимном устройстве

 340 мм

Максимальный вес контролируемой детали

 300 кг

Параметры электрического тока    
Тип тока

 Переменный

Частота

 50 Гц

Действующее значение тока

 3000 А

Пиковое значение

 4200 А

Регулировка подачи тока

 Бесступенчатая

Характеристики намагничивающей катушки   
Диаметр

 400 мм

Тип тока

Переменный

Частота

 50 Гц

Действующее значение тока намагничивания

 4500 А

Регулировка тока намагничивания

 Бесступенчатая

 Электрические технико-эксплуатационные данные  
Питание от сети переменного тока

 3 х 400 В

Частота

 50 Гц

Потребляемая мощность

 65 кВА

Потребляемая мощность при увеличенном рабочем цикле

 110 кВА

Напряжение тока при контроле

 AC: 230 В / 50 Гц 
DC: 24 В

Относительный рабочий цикл

 30% 
(60% опционально)

Абсолютный рабочий цикл

 30 сек

 Пневматические технико-эксплуатационные данные 
Максимальное давление воздуха на входе

 7 бар

Усилие зажима

 1090 Н

Габариты стенда (с затемненной смотровой кабиной)   
Длина

 3200 мм

Ширина

 2300 мм

Высота

 2550 мм

Вес

 1000 кг

 

Длина фиксации: 70 - 1200 мм (вместе с упорами детали, каждый по 30 мм)
Максимальный вес исследуемой детали: 300 кг
Давление сжатого воздуха: 5 бар. Максимальное – 7 бар
Фиксирующая сила: 1090 Н
Вес устройства: 1100 кг
Требования к рабочему пространству, вкл. блок управления: 2250x2700 мм

Электрические характеристики:
Питание: 3х400 В/50 Гц +/- 10% с заземлением 
Контрольное питание 230В/50Гц
Энергопотребление прибл. 65 кВА

[1] Подключение сжатого воздуха (выход)
[2] Регулирующий винт и смазочный прибор
[3] Емкость с маслом
[4] Пневмосоединение
[5] Улавливатель конденсата с задвижкой стока
[6] Манометр (давление воздуха)
[7] Регулятор давления воздуха

Описание элементов системы 

1.Пылезащищенный блок управления со встроенной контрольной панелью


Позволяет производить основные опрации при работе на установке

Контрольная панель содержит все необходимые элементы управления установкой:

− цифровой амперметра

− кнопка питания

− контролеры

− кнопка выбора режима намагничивания: обычный/автоматически 

Основными функцими которые позволет осуществлять блок управления являются:

− зажим детали

− разжим детали

− намагчивание

− размагничивание

− перемежение катушки в 2 стороны

 

2. Освещение места контроля

На системе возможна установка мобильных осветителей по требованию заказчика. Установка и монатж включаются в стоимость. 

Освещение рабочего места зависит от нескольких параметров:

• типа детали,

• поверхности детали,

• реагента

• освещенности рабочего места в целом.

Избегайте слепящего света и отражений от блестящих поверхностей на рабочем месте или неправильного расположения источников освещения

При использовании реагентов без флуоресцирующих примесей необходимо обеспечить освещенность рабочего места не менее 500 Люкс.

3. Контейнер для рецеркуляии суспензии 

Контейнер из нержавеющей стали

- Насос с крышкой легко снимаются

- Шланг для ручного распыления суспензии

- Емкость 40 л- Электропитание 3х400 В

- Мощность: 25л/мин при высоте 8 м

Система оснащена контейнером из нержавеющей стали, который обеспечивает циркуляцию суспензии. Сначала суспензия заливается в бак, затем поступает в систему ручного и автомтического полива. После проведения контроля суспензия собирается в ванной и стекает обратно в бак. Таким образом происходит процесс циркуляции суспензии. Процентное содержание магнитных частиц в суспензии оценивается в начале смены с помощью ASTM колбы или аналога.

4.Подсистема реагента

Подсистема реагента состоит из:

• Бак для реагента

• Соединители между баком и намагничивателем

• Шланг для питания распылителя

Реагент циркулирует в замкнутой цепи из поддона через фильтр обратно в бак.

[1] Поток реагента к намагничивателю

[2] Заливочная горловина с крышкой

[3] Бак для реагента

[4] Насос для реагента

[5] Фильтр

[6] Возврат реагента от намагничивателя

5.Суспензия 

Система позволяет использовать 2 типа носителя: масло и вода. Заказчиком определяется тип магнитного порошка и основа, далее система запускается в производтсва и осуществить смену основы суспензии будет проблематичным, и только тех специалистами нашей компании. Система позволяет использовать порошок как и производства компании Tiede, так и Российского производства.

6.Проверка концентрации реагента

С течением времени качество магнитного порошка падает. Чем более старый порошок используется для контроля, тем хуже результат. Срок годности порошка и жидкостей зависит отусловий эксплуатации. Регулярно проверяйте качество реагента и заменяйте его по мере необходимости.  В системах, где поддерживается циркуляция суспензии, метод тестирования качества суспензии с применением колбы ASTM не применим. Частички загрязнений в реагенте могут повлиять на результат. Оптимальная индикативная характеристика реагента зависит от его концентрации. Концентрация должна соответствовать инструкциям завода-изготовителя. 

Проверяйте концентрацию после:

• Замены реагента

• После длительных перерывов в работе.

7.Требования к условиям окружающей среды

Рабочая температура

5 … 45 ° C

Температура хранения

5 … 55 ° C

Рабочая влажность 

макс. 90% относительной влажности, без конденсата

Влажность при хранении

макс. 90% относительной влажности, без конденсата

8.Излучение

Электромагнитное излучение

В соответствии с директивами и стандартами EMC для промышленных зон.

Уровень шума

Уровень шума на рабочем месте в при нормальном функционировании: 75 dB (A).

Измерено по DIN EN ISO 3744 Class 2

Декларация DIN 45 649 Part 1

 

9. Схема управления системой

Система управляется одним человеком. Основное рабочее место при нормальном функционировании – передмашиной при дневном свете.

10 .Требования для проведения намагничивания

 - Деталь закреплена. 

- Управление включено. 

- Цепь намагничивания запитана. 

- Интенсивность намагничивания (намагничивающий ток) установлен на уровень не менее10% от максимума.

11.Процесс намагничивания в автоматическом режиме

Как только деталь закреплена для намагничивания, система зажимает ее между двумя валами шпинделей. Через валы и деталь устанавливается электрическая цепь, что создает условия для намагничивания методом пропуская тока по оси. 

 

Процесс намагничивания состоит из двух фаз:

• Нанесение реагента и намагничивание (время нанесения)

• Намагничивание после нанесения (время намагничивания после обработки реагентом)

Намагничивания считается законченным, когда проходит время намагничивания после обработки реагентом. В случае наличия дефектов в детали магнитный порошок собирается в этих дефектах, делая их хорошо видимыми.

 

12.Процесс размагничивания в автоматическом режиме

После намагничивания намагничивающий ток регулируется в соответствии с е-функцией,переходя через 0. Посредством этого происходит размагничивание.

 

13.Нанесение реагента с помощью ручного шланга

Вы можете нанести реагент с помощью ручного шланга [1] на деталь [3]. С помощью запорногокрана [2] на рабочем месте Вы можете:

− прекратить подачу реагента в шланг

− настроить скорость подачи реагента.

13. Цепь реагента

[1] Бак с реагентом

[2] Насос

[3] Запорный кран на баке

[4] Клапан с соленоидом

[5] Кран на рабочей станции (опция)

[6] Распыляющие головки ручного шланга

[7] Коллектор реагента

[8] Сток (обратный поток в бак с фильтром)

 

Если система не используется более часа, но все еще эксплуатируется, необходимо держать насос реагента включенным в режиме циркуляции (например, через открытый клапан ручного шланга чтобы обеспечить замкнутую циркуляцию реагента через коллектор), чтобы обеспечить охлаждение реагента. В противном случае качество реагента упадет и входящее в его состав масло может даже воспламениться 

Масла, входящие в состав реагента легко воспламенимы. Опасность возникновения пожара. Используйте только специально отобранные масла с точной воспламенения выше 100 °C. При использовании реагентов содержащих масло рабочее место должно быть оборудовано огнетушителем. Следуйте инструкциям по эксплуатации производителей жидкостей.

 

14.Элементы управления на консоли управления

[2] Элементы управления цепью намагничивания 1 (кольцевое намагничивание). Опция при разделенных патронах

[3] Элементы управления цепью намагничивания 1 (продольное намагничивание)

[4] Рукоятка включения автоматического режима (Automatic) (режим функционирования)

[5] Включение режима размагничивания (Demagnetising)

[6] Потенциометр для времени распыления (spray time)

[7] Включение импульсного режима (Pulse) (опция)

[8] Выключатель пневмоцилиндра (Pneumatic Cylinder) для захвата направом патроне (опция)

[9] Кнопка с контрольным индикатором Контроль потока и сброс (Current flowcontrol and Reset)

[10] Кнопка размагничивания (Demagnetization) (ручной режим)

[11] Включение режима постоянного распыления (Permanent Spraying)вкл/выкл 

[15] Кнопка с контрольным индикатором Управление включено (Control on)(опция)

[16] Контрольный индикатор начального положения (Homeposition)

[17] Кнопка Управление выключено (Control off) (опция)

 

15.Управляющие элементы цепей намагничивания


[1] Цифровое табло тока намагничивания/проникновения намагничивания

[2] Выключатель цепи намагничивания вкл/выкл

[3] Потенциометр Интенсивность

[4] Потенциометр времени намагничивания после распыления

Цифровое табло тока намагничивания/проникновения намагничивания

Функция с потоком тока (кольцевое намагничивание)

Отображает эффективное действующее значение тока намагничивания. 

Измеряется в A или kA. Функция с потоком поля (продольное намагничивание)

Отображает эффективное проникновение как произведение эффективного тока намагничивания и количества витков намагничивающей катушки. Измеряется в А*Вт или kА*Вт.

@Mail.ru

8 (343) 217-63-84

avek@avek.ru

Создание сайта — Медиасайт